Ve Světle Pravdy

Poselství Grálu od Abdrushina




Pravda. Jednoduchá a jasná. Osvobozující a přinášející Světlo. Ale i přísná a spravedlivá. Věčná, neměnná Pravda. Pravda může býti ve své přirozené prostotě chápána všemi. Je možné ji nalézt v přírodních zákonitostech, fyzikálních zákonech, ale i v každodenním životě, pokud ji jen člověk vidět chce. Pravda je ukazovatelem cesty k duchovnímu uvědomění, cestou k nalezení ztracené harmonie a k životu podle Boží Vůle, jenž je nezávislá na lidských přáních. Moudře činí ten, kdo se snaží Pravdu poznat a podle ní uzpůsobit svůj život.

Knihy od Abdrushina

Kniha Ve Světle Pravdy je čistým zdrojem poznání pro ty, jež opravdově hledají Pravdu. Čtení knihy vyžaduje pozornost a procítění psaného duchem, ale i bezohledné zkoumání.
Více o knize se dozvíte v úvodním textu k doprovodu.
Český překlad původního vydání obsahuje v knihách Ve Světle Pravdy, Poselství Grálu od AbdrushinaDoznívání k Poselství Grálu společně 201 přednášek.

Dílo Ve Světle Pravdy je možné stáhnout v elektronické podobě nebo objednat jeho knižní výtisk:

Poselství Grálu od Abdrushina

Doznívání k Poselství Grálu od Abdrushina Kniha Doznívání k Poselství Grálu je rozšířením knihy Ve Světle Pravdy - Poselství Grálu. Kdo jí chce rozumět, musí znát knihu Poselství Grálu. Je to celek, který musí být dodržován v předepsaném pořadí, má-li se stát opravdovým věděním.

U příležitosti 140. výročí narození Abdrushina, vyšly oba svazky Doznívání k Poselství Grálu v jedné knize. Objednat si ji lze na výše uvedeném odkazu.


Citáty z knihy:

  • Poselství Grálu od Abdrushina: 52. Vývoj stvoření

    Již jednou jsem poukázal na to, že písemně uložené dějiny stvoření se nesmí chápat pozemsky. Také dějiny stvoření v bibli se netýkají země. Stvoření země bylo pouze přirozeným důsledkem, který vyplynul z dalšího vývoje prvotního stvoření vytvořeného samotným Stvořitelem.
  • Poselství Grálu od Abdrushina: 37. Symbolika v lidském osudu

    Člověk má stát ve svém dalším vývoji ve stvoření vědoměji, než tomu bylo kdysi. A když s radostí pozná, že prosté biblické výrazy ve svém pro dnešní dobu tak cizím způsobu, radí přesně k tomu, k čemu se při znalosti mocných přírodních zákonů a s plným přesvědčením také sám rozhoduje, tak spadne to stejně jako páska z jeho očí.
  • Poselství Grálu od Abdrushina: 22. Myšlenkové formy

    Právě v takzvaných hodinách klidu můžete nejsnáze poznat vlastní nitro člověka, poté co odpadnou vnější opory jeho navyklé pracovní činnosti a zvláštní oblasti jeho vědomostí se odsunou stranou. Co pak zůstává, je vlastní člověk. Pohleďte na něj a naslouchejte jako nezúčastněný jeho slovům. Velmi brzy pozorování přerušíte, protože se vám stane nesnesitelným. Zmocní se vás hluboký smutek, když poznáte, kolik lidí se nijak zvlášť neliší od zvířat.
  • Poselství Grálu od Abdrushina: 10. Syn Boží a Syn Člověka

    Ježíš, Syn Boží, přišel z lásky mezi lidi, aby opět navázal spojení, které lidstvo přetrhalo. Syn Člověka je člověk, který je v Bohu, a spojení v koloběhu uzavírá, takže celým stvořením může opět proudit čistá harmonie.
  • Poselství Grálu od Abdrushina: 6. Osud

    Tak je v mocném ústrojí vesmíru mnoho věcí, které spolupůsobí na tom, jak se člověku „vede“, avšak nic, k čemu by člověk sám dříve nedal příčinu.
  • Poselství Grálu od Abdrushina: 11. Bůh

    Proč lidé obcházejí tak ostýchavě kolem tohoto slova, které by jim přece mělo být známější než všechno ostatní? Co je to, jež jim brání, hluboce o tom přemýšlet, vcítit se a správně jej pochopit?
  • Poselství Grálu od Abdrushina: 4. Vzestup

    Pryč s opojením, které přináší ochromující představu, že vykoupení skrze Spasitele stalo se průvodním listem pro to, abyste váš dlouhý bezstarostný život směli otročit svému „sobectví“, když se ještě nakonec stanete věřícími, obrátíte se a odejdete z této země ve víře ve Spasitele a jeho dílo! Je blázen, kdo očekává od Božství takové bídné, neúplné a kusé dílo! To by přece znamenalo pěstování zla! Myslete na to a osvoboďte se!

[Poselstvi Grálu od Abdrushina]  [Doznívání I a II]  [Odpovědi na otázky]

kontakt

Translation © Jaroslav Peroutka, 2012