Odpovědi na otázky

od Abdrushina



Obsah

100. Co je vážné hledání?

OTÁZKA: Co je vážné hledání?

ODPOVĚĎ: Není to právě všechno to, co se tím dnes označuje! Kdo hledá vážně, tedy poctivě Pravdu, musí se nejprve vnitřně celý očistit, to znamená, oprostit se od všeho doposud naučeného a vyčteného, úplně to odsunout stranou, vyřadit také každou osobu a pak tiše v sobě procítit „Slovo“, jako dítě, které stojí před něčím novým. Ne nadarmo nachází člověk u dětí často nejneklamnější posouzení věcí a lidí, protože přistupují ke všemu nezaujatě a bezelstně.

Zní to lehce, avšak je to pro dnešního člověka tím nejtěžším. Neexistuje pro něho žádné větší překážky než právě toto. A protože žádám vážné hledání jako základní podmínku pro možnost přijetí vlastního obsahu Poselství Grálu, tak tím kladu na člověka ten největší požadavek, který na něj vůbec může být položen. Tím současně také předem zcela vylučuji všechny ty, kteří jsou na vlastní vědění namyšlení. Je to třídění, při kterém může palmu pravého poznání v důsledném vzájemném působení obdržet jen pokorný, zatímco ostatní vyjdou naprázdno.

Poznat toto všechno rozumově je až na několik výjimek pro nové pokolení, které nynější dobu přežije; neboť teprve očištěný rozum, který bude ode všech strusek nynějšího zbloudění a ješitnosti skrze prožití násilně oproštěn, přinese k tomu patřící neovlivněnou možnost pochopení!

Toto nové pokolení však nelze očekávat teprve v nadcházejících staletích, nýbrž ono již žije a stane se novým jen tím, že jeho příslušníci rozličného věku vyjdou očištěni ze soukolí a mlýnských kamenů, které již nyní začínají mlít! Zatímco všichni ostatní tam budou rozemleti.

Takový vážně hledající nebude vyhledávat spolky, nebude se spojovat s žádnými sektami a také nebude mít potřebu ke sdružování. On zpracuje všechno jedině v sobě, protože mu nikdo jiný při tom nemůže pomoci. Jen tak stane se to v něm živoucím a jeho vlastnictvím, o které se s ostatními nemůže rozdělit. —

Odpovědi na otázky od Abdrushina


Obsah

[Poselstvi Grálu od Abdrushina]  [Doznívání I a II]  [Odpovědi na otázky]

kontakt

Translation © Jaroslav Peroutka, 2012 - 2018